poniedziałek, 29 listopada 2010

Crazy patchwork- tutorial

Jak uszyć blok w technice Crazy Patchwork
How to make a Crazy Patchwork Block.


Wydaje się to trochę skomplikowane ale jest proste i można się przy tym świetnie bawić :)
Na początek przydadzą się dopasowane kolorystycznie skrawki tkanin- w ten sposób świetnie wykorzystacie swoje resztki!
Ważna zasada (tej nie łamcie ;) - po każdym doszyciu elementu zaprasujcie szwy w stronę elementu, który doszyliście!
I think it's easy and you can have a good fun creating it! And this is the best way to use your scraps.
It's important tip (don't break this rule)- afters stitching another piece always press stitched pieces open!

1. Zaczynamy od elementu wyjściowego- najlepiej by była to figura o pięciu bokach, ale równie dobrze może być to kwadrat, prostokąt i figura o większej ilości krawędzi bocznych. Element ten generalnie powinien zostać w centrum waszego bloku, ale zobaczycie, że nie jest to wymóg konieczny, w końcu to szalony patchwork, czyli wszelkie wariacje są dozwolone i mile widziane!
Basic piece will be your center piece. A 5 sided shape is probably the best but it also can be 4,6,7 sided shape. I will also show you that you can experiment and the rules are only tips you can follow (you can find your own way to do crazy patchwork blocks, and the center piece doesn't have to be in the center ).
2. Do elementu wyjściowego doszywamy dobrany skrawek i docinamy, tak by tworzył równą krawędź z naszym elementem wyjściowym (na zdjęciu już przycięty).
We put together the basic piece and the second one. Stitch them together as it is shown on picture and cut the excess fabric from the the second piece.

I teraz ważna zasada, która potem pokażę jak złamać :D doszywamy kolejne elementy zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
And there is another rule: clock-wise direction in adding a strip of fabric to each edge.
3. Doszywany element nie musi składać się tylko z jednej tkaniny. To zdjęcie pokazuje, że czwarty element składa się z dwóch zszytych ze sobą skrawków.
The strip which you will stitch to previous piece can be made from some other scraps. This picture shows that the fourth piece is made of two scraps.

4. Doszywamy kolejny element i tu pokazuję jak docinać nasze doszywane skrawki.
We stitch another piece. We always cut the excess fabric from stitched piece.


5. Kolejne etapy tworzenia bloku: doszywamy piąty element (żółty pas) do skrawka wyjściowego i szykujemy szósty element składający się tym razem z trzech innych skrawków (z zielonych grochów, niebieskich groszków i niebieskiej tkaniny).
We continue: fifth piece (yellow strip), sixth piece - this time it's made of three scraps (green dotted fabric, blue dotted fabric, and blue fabric).


Efekt po doszyciu i przycięciu.
This is result afters stiching and cuting excess fabric.

6. Doszywamy kolejny element (jasnożółty pas) zgodnie z zasadą ruchu wskazówek zegara i docinamy.
We stitch another piece (pale yellow) in a clock-wise direction, then we cut excess fabric.
Od teraz zaczynamy łamać zasadę ruchu zgodnego z ruchem wskazówek zegara :)
From now we can break the rule about clock-wise direction.

Powyższe zdjęcie pokazuje następne doszycia (wszystkie te etapy na zdjęciu są ponumerowane):
I. zielony pas materiału z prawej strony (zszyty z pięciu kwadratów tej tkaniny)
II. kolejno na górze zielony skrawek w kwiatki (najpierw zszyty z trzech wąskich pasków tego materiału)
III. znowu z prawej strony jasnożółta tkanina
IV. do niej trójkącik w zielono białe grochy
V. i na koniec na samej górze fioletowe kwiaty
The picture below shows that I stitched following pieces:
I.on the right side green strip (made of five squares)
II. on the top green strip with little flowers (it was made of three strips)
III. on the right side another pale yellow strip
IV.than also on the right side green triangle
V. finally on the top violet flowers

Jeśli osiągniemy docelowy wymiar to jest to nasz blok końcowy, który docinamy do pożądanego kształtu- ja docięłam do trapezu i uszyłam z niego kosmetyczkę
Follow this until your block is the required size. Than you can cut it to required shape. I made the trapeze for cosmetic bag.


Na powyższym zdjęciu drugi blok crazy patchwork. Zaczęłam od prostokąta i też w wielu krokach łamałam zasady, bo najlepszy crazy patchwork to dowolność działania :) dobrej zabawy Wam życzę i bierzcie się za swoje crazy bloki !
Below is my second crazy patchwork block. I started using an rectangle piece and stitching pieces with clock-wise direction but later I broke this rule because crazy patchwork gives you freedom in working with scraps :) I hope you will have a good fun with your crazy patchwork blocks!

Dziękuję Wam za odwiedziny i za przemiłe komentarze!!! Zapraszam na Rozdawajkę, w którym nagrodą jest powyższa kosmetyczka :)
Thank you for your visits and lovely comments. You can still take part in my giveaway where you can win this cosmetic bag :)

niedziela, 28 listopada 2010

Rozdawajka / Giveaway

W związku z tym, że coraz liczniej odwiedzacie mojego bloga ogłaszam Rozdawajkę. Do wygrania kosmetyczka uszyta wczoraj, specjalnie na tę okazję, w technice crazy patchwork. Wymiary: wysokość 15 cm, długość ok 20 cm. Jedna strona w soczystej czerwieni, druga bardziej stonowana w odcieniach zieleni, żółci i błękitu.
Uszyta z cennych skrawków i próbek, które pozostały mi z szycia, a które skrzętnie gromadzę. Mam nadzieję, że Wam się spodoba. O samej technice crazy patchwork z małym tutkiem jutro.
 I've decided to make a Giveaway and you can win a cosmetic bag that I made yesterday. Size about 15 centimeters high and 20 centimeters width. It was made of Crazy Patchwork Blocks. One side is in red colors, the other side made in green, yellow and blue. Tomorrow I will write mini tutorial how to make Crazy Patchwork Block.


Zasady Rozdawajki:
1. Zostaw komentarz pod tym postem.
2. Zamieść na swoim blogu informację (ze zdjęciem) o Rozdawajce.
3. Jako, że chciałabym aby szczególnie docenieni byli ci, którzy stale tu zaglądają, proszę zostawcie przynajmniej jeden komentarz pod dowolnym postem zamieszczonym od jutra do końca trwania Rozdawajki (do 01.01.2011 r.). W losowaniu wezmą udział wszyscy, którzy wpiszą się pod dzisiejszym postem o Rozdawajce i pod przynajmniej jednym kolejnym postem.
4. Osoby anonimowe nie muszą umieszczać nigdzie informacji o zabawie i są też zaproszone do udziału- oczywiście po spełnieniu warunku z punktu nr 1 i 3 :)
 Here are the rules:
1. Write a comment on this post.
2. Put the information about this Giveaway on your blog.
3. Write at least one more comment on post that will be published on my blog from tomorrow to 1st January 2011. It's because I would like to appreciate those who visit me more often.
4. If you don't have your blog you are also welcome to take part in this giveaway if you fulfill point 1 and 3. And remember to write your e-mail

Rozdawajka trwa od dziś (28.11.2010 r) do 01.01.2011 r. Ta kosmetyczka to prezent na Nowy Rok dla Ciebie lub jeśli masz ochotę dla Twojej koleżanki, Mamy, Żony...
You have time to 1st January 2011 to enter this Giveaway. This cosmetic bag is supposed to be a present for you or your friend, mother, wife... 

Wszystko chyba już jasne, zapraszam Was do Zabawy. Szczęśliwą Osobę wylosuje Random Generator w dniu 02.01.2011 r.
Have a good fun. The Winner will be selected by Random generator and announced on 2nd January 2011. 

Edit: osoby anonimowe oczywiście proszę o zostawienie adresu e-mail.

sobota, 27 listopada 2010

Tutorial - kosmetyczka/ Tutorial- cosmetic bag

Obiecałam tutka więc to i on :) W związku z tym jutro pojawi się dla Was coś słodkiego, więc bądźcie gotowe! ;)
It's an easy way to make your own cosmetic bag.

1. Wykrój podstawowy to trapez- 2 szt dla warstwy wierzchniej, 2 szt podszewki i 2 szt usztywnienia, tutaj kamela (usztywnienie-żeby lepiej trzymało potem formę), ale też świetnie sprawdza się dodatek ociepliny - wtedy kosmetyczka jest "puchata". Wymiary zależą od tego jak wysoka ma być kosmetyczka i jaki macie zamek. Ja użyłam zamka 18 cm, wymiar trapezu to ok 21x 20 cm, docelowy wymiar kosmetyczki to wys. 17 a szerokość ok 18,5 cm).
Potrzebna jest również stopka do zamków. Przy wszywaniu zamka szyję blisko ząbków i to pozwala mi szyć równo, a żeby przejść stopką obok suwaka bez problemu to w pewnym momencie zatrzymuję się, podnoszę stopkę, przesuwam suwak za stopkę i po kłopocie (dobrze widać to na pierwszych dwóch zdjęciach w punkcie nr 6).
The basic elements: 2 pieces for the outside, 2 pieces for the lining, 2 pieces of stiffening (e.g. fleece). All in the shape of trapezes. You also need zipper (my was about 18 centimeters long).
2. Do zamka przyszywamy "wspomagacze", czyli paski materiału, które ułatwią Wam wszywanie zamka by ładnie wyglądało.
Stitch two stripes of fabric to your zipper to help sewing it to the rest pieces 
3. Zamek najpierw przyszywamy do warstwy wierzchniej kosmetyczki i kameli - prawa strona zamka do prawej strony materiału (kamelę można kupić z klejem więc można ją naprasować, ja używam tej bez kleju).
First I stitch my zip to outside fabric and stiffening. Put the right side of zipper to the right side of outside fabric and stitch it together.
4. Potem zamek przyszywamy do podszewki układając warstwami: na samym dole podszewka, potem na to lewa strona zamka z naszytą już warstwą wierzchnią kosmetyczki i kamelą- ja szyję po stronie kameli, po szwie który powstał podczas wcześniejszego szycia- wtedy wszystko wychodzi idealnie tak jak ma być i nie muszę używać szpilek. Oczywiście jak ktoś ma wprawę może zszyć od razu wszystkie trzy warstwy z zamkiem. Tutaj zdjęcie po wszyciu już podszewki. Sam proces zszywania zamka z podszewką tak jak to pisałam dobrze pokazuje ostatnie zdjęcie w punkcie nr 6).
Than stitch the zip to lining. First lay down lining, than the wrong side of zipper with outside and stiffening at the top. I don't use pins so I'm sewing on the wrong side of stiffening (you can look at this on the last picture in 6th point).
5. Całość zszytych warstw stębnujemy blisko zamka, żeby nic potem nie haczyło przy otwieraniu.
Now sew all layers near the zip- I don't know if I'm saying it in good words, so I think you will understand it looking for the pictures. 
6. Analogicznie wszywamy drugą stronę zamka i stebnujemy przy zamku przez wszystkie warstwy.
We make the same with the second part of zipper.
7. W efekcie otrzymujemy dwa trapezy przyszyte do zamka.
Now we have two trapezes stitched with zip.
8. Potem składamy prawymi stronami do siebie warstwy wierzchnie i tak samo podszewkę z podszewką. Zamek zostawiamy przynajmniej częściowo otwarty żeby potem nie było problemów przy wywijaniu kosmetyczki. Całość obszywamy dookoła zostawiając w podszewce otwór na wywinięcie ( w podstawie trapezu którym jest podszewka).
Now put the outside pieces right-sides facing and the lining pieces right-sides facing. It's important: unzip the zipper because you will need it to turn the bag inside out after the end. Sew it around but remember to leave a hole at the bottom center of the lining. 
9. Po zszyciu składamy wszystkie narożniki trapezów warstwy wierzchniej razem i tak samo narożniki podszewki i zaznaczamy kreską jaką szerokość na dnie ma mieć nasza kosmetyczka. Uważamy żeby szwy środkowe w każdym złożeniu równo się zbiegały (myślę, że najlepiej tę zawiłość słowną pokazują zdjęcia ;).
Pull the two bottom corners together. Across the tip of each point draw a line. 
10. Przeszywamy po linii zaznaczenia na czterech rogach trapezów. I otrzymujemy taką formę.
 Sew across that line on each point.
11. Odcinamy zbędne trójkąty z narożników.
Cut the excess fabric from the corners.
12. Wywijamy całość na prawą stronę, składamy brzegi otworu w podszewce i stębnujemy blisko brzegu by zaszyć otwór.
Turn the bag right side out and now you can sew the hole in the lining. 
13. Układamy podszewkę wewnątrz i oto nasza kosmetyczka.

And here it is- our cosmetic bag.

Mam nadzieję, że mój język jest w miarę zrozumiały :) jakby co to pytajcie, będę poprawiać.

Przy okazji szukania pomysłu jak dobrze zrobić tutka odkryłam tutoriale na taką samą kosmetyczkę: jeden po polsku, ale z minimalnie innym wykończeniem w środku, u Bachud, a drugi po angielsku, na blogu Prudent Baby, ale z wykończeniem narożników tak, że są one widoczne w podszewce, a ja wolę inaczej. Zresztą popatrzcie same :)
You can also have a look for two similar tutorials. One is in Polish - from Bachud. The second is in English - from Prudent Baby, but in both there are little differences.

Na koniec chciałam podziękować Dominice za wyróżnienie, które już ponad tydzień temu otrzymałam, a zapomniałam podziękować. Niki dziękuję!!! Bardzo mi miło :)

wtorek, 23 listopada 2010

Kosmetyczka, Blog- Hop i wygrana :) Cosmetics bag, Blog- Hop and lucky win

Uszyłam wczoraj kosmetyczkę, pierwszy raz taką, ale jest łatwa więc poszło szybko.
Yesterday I made cosmetic bag for my sister-in-law. It was easy so I did it very quickly.



Robiłam po drodze zdjęcia na ewentualny tutorial, ale stwierdziłam, że zapytam najpierw czy chcecie? Kosmetyczka oczywiście nie wyszła idealna... ale może komuś by się przydał :)
When I was sewing I made some pictures how to sew it, but I fought that I will ask you if you need this tutorial? This bag isn't perfect but maybe someone come it handy :)



Wzięłam też udział w zabawie Szuflady: Blog - Hop, sympatyczna zabawa a ile nagród do zgarnięcia ;)
I signed up to a blog game - "Blog- Hop". The idea is to visit ten blogs and to find hidden letters which together makes up the password.


I jeśli już wspominam o nagrodach to pochwalę się, że wygrałam Candy na Selvage Blog u Karen.
Today is my lucky day because I've got an e-mail from Karen (Selvage Blog) that I won in Her giveaway.

Jestem przeszczęśliwa, a nagrodą jest Quiltmaker's Magazine z blokami patchworkowymi, czyli to co Tygryski lubią najbardziej :D Jak już przyjdzie to będę go oglądać godzinami. Mój mąż zawsze się śmieje, że każdą gazetę patchworkową oglądam setki razy i się nie nudzę.
I'm so happy! Thank you Karen! The prize was Quiltmaker's Magazine. When I get it I will spend hours watching and planing new quilts! My husband knows that I could read and view patchwork magazines hundred times and I will never get bored.

W związku z podejrzeniami mnie o nadmiar wolnego czasu chciałam tylko napisać, że sama się dziwię ile ostatnio udało mi się go wygospodarować na szycie :) ale teraz już nie będę Was męczyć codziennymi postami ... chyba :D
I was asked about my free time for sewing and I have to say I don't have many free time and I'm also surprised by my everyday posts on blog :) 

niedziela, 21 listopada 2010

Kuchennie/ In the kitchen

Po pieczeniu pierniczków okazało się, że nasz komplet kuchenny jest w opłakanym stanie, więc dziś został odnowiony :)
Yesterday we were baking cookies and I fought that our kitchen glove is destroyed, so I've made new one.


Dziękuję Wam za przemiłe komentarze pod ostatnimi postami! Lubię do was zaglądać, poznawać nowe osoby  :)
Thank you for your lovely comments- I like reading yours blogs!

sobota, 20 listopada 2010

Patchworkowy organizer / Tools kit

Wczoraj wieczorem powstał organizer na kilka szyciowych narzędzi. Pomysł był mojego męża, który na pewno ma dość bałaganu w moim kąciku :) Wykonanie moje i szybkie, więc to tu to tam jest krzywo, ale podoba mi się bardzo i co najważniejsze jest praktyczny.
Mam nadzieję, że od teraz nie będę nerwowo poszukiwać noża, nożyczek czy szpilek w moim radosnym twórczym nieładzie :) Oczywiście nie byłabym sobą gdyby nie był choć trochę patchworkowy...
It's the first kit for my tools, like scissors, knife, ruler etc. My husband gave the idea because he doesn't like mess in my sewing area. It's not perfect but I like it very much. And it is very useful. I hope it will help me to find everything what I need without nervous searching. My tools kit is of course a little bit patchwork :)



środa, 17 listopada 2010

Pan Królik

Mój Pan Królik, który jest gdzieś na początku tego bloga, zaprezentował swe wdzięki w bardzo fajnym czasopiśmie internetowym "nie tylko dzieciaki".


Mi jest miło, a jeśli macie ochotę to polecam Wam przejrzenie całego numeru, bo inspiracji na prezenty dla dzieci jest tam mnóstwo :)

poniedziałek, 15 listopada 2010

Dla dziewczynki/ For Girl

Zabrałam się za narzutę dla pewnej Dziewczynki. Moja Córka jak zobaczyła, że szyję narzutę z kolorowych materiałów zapytała czy dla niej- odpowiedziałam jej że dla dziewczynki, na co Natala mocno się zdenerwowała. A tak na prawdę szyję narzutę dla mojej Dziewczynki, która jest dla mnie najbardziej wyjątkową dziewczynką i będzie miała trzecie urodziny :) taka odpowiedź podziałała uspokajająco - teraz jak siadam szyć słyszę od Natalki "ja jestem twoją dziewczynką" :)
szyje się szybko, choć monotonnie, ale już połowa pracy za mną
It will be quilt for Girl, a special Girl, because it's for my daughter for her 3'rd birthday. She didn't know that it will be for her and she was angry that I'm sewing something for another girl, but I said her that she is my special Girl. Now every time when I'm taking this fabrics she says: "I'm your Girl Mum".
This quilt is very easy so I'm in a half way.




Przy okazji pokazuję moje "odkrycie". Kiedyś u Madziuli przeczytałam o szyciu kilku elementów jeden po drugim bez odcinania nitki, co oszczędza nitkę i również czas. Wtedy jeszcze nie wiedziałam jak to praktycznie zastosować, ale przy szyciu tej narzuty bardzo mi się to przydaje i wygląda mniej więcej tak:
It's my new "discovery"- sewing several elements without cutting threads. I've found this on Madziula blog. It looks like this:


Na koniec zapraszam Was do nowego miejsca, gdzie będzie można kupić tylko patchworkowe wyroby. Miejsce wyjątkowe, Dziewczyny się napracowały, ja nie przypisuję sobie żadnych zasług, bo nie miałam niestety czasu pomagać w powstawaniu bloga. Zapraszam Was do Mody na Patchwork, gdzie znajdziecie prace Maryny, Wioli, Gazyni i Marienki no i może też moje, choć na chwilę obecną nie mam nic do pokazania ;) oczywiście inni patchworkowi sprzedający też się pojawią!
I also invite you to new place where you could buy some patchwork things, quilts, pillows etc. In English it's called Patchwork Fashion
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...